close
close
psalm 23 in hebrew text

psalm 23 in hebrew text

3 min read 18-03-2025
psalm 23 in hebrew text

Psalm 23 in Hebrew Text: A Deep Dive into the Shepherd's Psalm

Psalm 23, known as the Shepherd's Psalm, is one of the most beloved and recognizable passages in the Bible. Its comforting message of God's guidance and protection resonates deeply with people of all faiths and backgrounds. This article delves into Psalm 23, examining its Hebrew text and exploring the nuances of its language and meaning. We'll uncover the richness and depth hidden within this familiar passage.

The Hebrew Text of Psalm 23 (תהילים כג)

Before exploring the meaning, let's present the Hebrew text itself:

(Hebrew text would be inserted here using Hebrew Unicode. Unfortunately, I can't directly display Hebrew characters in this format. You can easily find the Hebrew text online through a Bible search engine or Hebrew Bible resource.)

Below, we will provide a transliteration (representing the Hebrew letters with Roman letters) and then a word-for-word translation followed by a more natural English translation. This will aid in understanding the nuances often lost in direct translation.

Transliteration (approximate):

יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר׃ (YHWH ro'i lo echsar) נַֽחֲנוּנִי בִּנְאוֹת דֶּ֖שֶׁא עַל־מֵי מְנֻחֹ֑ת יְנַהֲלֵֽנִי׃ (nachneni b'ne'ot deshe' al mayim menuchot y'nahaleni) נַפְשִׁ֥י יַשְׁבִּֽיבֵֽנִי׃ (naf'shi yashvibeni) יַנְחֵנִי בִּנְתִיבֵי צֶדֶק לְמַ֣עַן שְׁמֹ֑ו׃ (yancheni b'netivay tzedek lema'an sh'mo) גַּם־כִּֽי־אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָ֖ות לֹא אִירָא רָ֑ע כִּֽי־אָתָּ֥ה עִמָּֽדִי׃ (gam ki elech b'gey tzalmavot lo irira ra ki ata imadi) שִׁבְטְךָ֥ וּמַקְלְךָ֖ הֵמָּ֣א יַנַחֲמ֑וּנִי׃ (shivtecha u'maklecha hema yanachmuni) תָּכִ֥ין לְפָנַ֖י שֻׁלְחָ֣ן נֶגֶד־צָרָ֑י דִּשְׁנָ֥תָ עֲרַ֖ךְ לְפָנָֽי׃ (takhin lif'nai shulchan neged tsarai dish'nata arach lif'nai) יָגַעֲרָ֥ה בַֽשֶׁ֖מֶן רֹאשִׁ֑י כּוֹסִ֥י רֹבֵ֖ה תָּמִֽיד׃ (yag'ara bashemen ro'shi kosi rove tamid) טוֹבָ֥ה וָֽחֶסֶד יִרְדְּפוּנִ֖י כָּל־יְמֵי־חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֖י בֵּ֥ית יְהוָ֥ה לְאֹרֶךְ יָמִֽים׃ (tova va chesed yird'funi kol y'mey chayayi v'shavti beit YHWH le'orech yamim)

Word-for-word Translation (approximate):

  1. YHWH my shepherd, I shall not want.
  2. He makes me lie down in green pastures; beside still waters He leads me.
  3. He restores my soul; He guides me in paths of righteousness for His name's sake.
  4. Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil; for You are with me.
  5. Your rod and Your staff, they comfort me.
  6. You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil; my cup overflows.
  7. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of YHWH forever.

Natural English Translation:

  1. The Lord is my shepherd, I lack nothing.
  2. He makes me lie down in green pastures, He leads me beside quiet waters.
  3. He refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake.
  4. Even when I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
  5. You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
  6. Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.

Exploring the Nuances of the Hebrew

Several words and phrases deserve closer examination:

  • יְהוָה (YHWH): This is the tetragrammaton, the sacred name of God. Its use emphasizes the personal and intimate relationship between the psalmist and God.

  • רֹעִי (ro'i): Meaning "shepherd," this word evokes imagery of care, guidance, and protection. In ancient Israel, shepherds were essential figures, responsible for the well-being of their flocks.

  • נַֽחֲנוּנִי (nachneni): This verb suggests a gentle leading and guiding, not a forceful one.

  • גֵּיא צַלְמָ֖ות (gey tzalmavot): "Valley of the shadow of death" is a powerful metaphor for difficult times and experiences. The shadow implies a presence of death, but not necessarily physical death. It speaks of facing difficult situations and the fear and uncertainty they bring.

  • שִׁבְטְךָ֥ וּמַקְלְךָ֖ (shivtecha u'maklecha): The shepherd's rod and staff, symbols of protection and guidance. The rod was used to protect the flock from predators, and the staff provided support during difficult terrain.

The Deeper Meaning of Psalm 23

Psalm 23 isn't just a pretty poem. It speaks of a deep, personal relationship with God. It's a testament to God's unwavering love, protection, and provision, even amidst life's struggles. The imagery of the shepherd is carefully chosen to portray God's care for his people. The psalm offers comfort, hope, and reassurance.

Conclusion

Psalm 23 in its Hebrew text reveals a depth and richness that is often missed in translation. By understanding the original language and its cultural context, we can gain a deeper appreciation for the beauty and power of this timeless message of faith, trust, and unwavering divine love. The psalm's enduring appeal speaks to the universal human longing for security and guidance, reminding us that even in the darkest valleys, God is with us.

Related Posts


Popular Posts